请联系Telegram电报飞机号:@hg4123

央视 埃瓦尔+++埃尔瓦什

2024-09-06 23:58:41 足球队长 容谷槐

大家好,今天小编关注到一个比较有意思的话题,就是关于央视 埃瓦尔的问题,于是小编就整理了2个相关介绍央视 埃瓦尔的解答,让我们一起看看吧。

有哪些足球明星最初的中文译名和现在不一样?

一般来说,外国的足球明星都会有一个官方的统一的中文译名,如Messi叫梅西,C.Ronaldo叫C罗。但是很多球星在成名之前并没有统一的中文译名,即使是官方媒体使用的中文译名也与后来的名字不一样。

这样的例子比我们想象的还要多,不过可能只有老球迷才知道:

梅西:麦西

2004年,初出茅庐的梅西跟随巴萨来中国打商业比赛,那是他第一次出现在中国媒体的视野里。那时的梅西还没有什么名气,中国媒体在看到他的英文名之后,将其翻译成了“麦西”。

实际上,“麦西”与梅西名字的英文发音更像,不知道后来为什么中国官方媒体又把他的名字改为“梅西”。

央视 埃瓦尔+++埃尔瓦什

C罗:小小罗

C罗以前的中文译名我们应该都很熟悉了,正是“小小罗”,那是因为当时国际足坛已经有两位罗纳尔多,年龄最小的C罗就按照大罗、小罗的排序被翻译成了小小罗。

后来,小小罗名气越来越大,中国媒体可能觉得“小小罗”这个名字不够大气,于是改叫“C罗”。

现在大罗和小罗早已退役,实际上现在大部分国外媒体都将C罗的名字直接翻译成罗纳尔多了,但是中国媒体仍习惯称呼其为C罗。

克洛泽:克劳斯

世界杯金靴王、德国传奇前锋克洛泽(Klose)成名于2002年世界杯,那时,大部分的中国媒体将其翻译成“克劳斯”,这是按照他名字的英文发音翻译的。

不过,当时央视的著名足球解说员黄健翔就指出,按照德语发音,克劳斯其实翻译成“克洛泽”更准确。后来,各大媒体按照黄健翔的建议,将克劳斯的名字翻译成更准确的“克洛泽”。

阿扎尔:哈扎德

阿扎尔(Hazard)的情况和克洛泽相似,他名气还没有那么大的时候,很多中国媒体按照他名字的英文发音将其翻译成“哈扎德”。

阿扎尔是比利时人,不过他出生在法语区。后来中国媒体为了让译名更准确,按照法语的发音把Hazard翻译成“阿扎尔”。

哈维:夏维

同样情形的还有前巴萨球星哈维(Xavier)。年轻的哈维参加世青赛时,中国的解说员把他翻译成“夏维”,到后来才按照西语发音翻译成“哈维”。

因扎吉:英扎吉

米兰的“九爷”因扎吉(Filippo Inzaghi)是很多老球迷的偶像,不知道大家是否记得很多中国媒体最初把他翻译成“英扎吉”。其实“英扎吉”和“因扎吉”区别不大,只是后来都统一成更顺口的“因扎吉”了。

除了以上外,还有很多球星的中文译名都发生过变化,欢迎大家留言补充。

拉丁文套路很深。

h=没有,比如hazard阿扎尔,Hernandez埃尔南德斯。

g=h,比如de gea=德赫亚,getafi赫塔菲

j=h,比如cavajal卡瓦哈尔,James哈梅斯

b=v,比如eibar埃瓦尔

v=b,比如vazquez巴斯克斯

x=h,b=v,比如xabi=哈维,拉丁文多喜欢h啊

所以很多时候都是先用英文发音规则,然后后面再通过发音规则改正。

比如哈扎德–阿扎尔,赫尔南德斯–埃尔南德斯,瓦拉多利德–巴拉多利德,都是后来纠正过来我,瓦伦西亚虽然一度纠正成巴伦西亚,但是瓦伦西亚太有名了纠正不过来就还是继续叫瓦伦西亚。

香港就比较简单暴力,直接按照英语规则和粤语发音来,比如阿扎尔直接夏萨特,巴拉多利德直接华拉度列,埃瓦尔eibar直接伊巴。

最后出几个有意思的香港译名给你们猜下是谁?波索域,苏因古,安打,派路,古天奴,辛祖,奇云迪布尼,都是五大联赛的。

我上高中时买足球俱乐部这个杂志,有一期送的海报是劳尔,当时皇马球衣肩膀还是一溜小脚丫的图标。海报上写着“小将冈萨雷斯”……

后来法布雷加斯刚出道,也有报道说是小将塞斯克……

差不多2010年之前吧,欧美等外国足球运动员的译名,不管他来自哪里母语是什么,名字翻译基本都是按英语发音来进行翻译,这种情况到现在已经变得越来越好了,会考虑球员的国家和母语,来对名字进行翻译。

比较经典的流传开的错误译名比如早期荷兰的一些翻译,里杰卡尔德,法国的德约卡夫,意大利的,西格诺里等,经典的球队译名错误就是维拉里尔,瓦伦西亚等。

2000年欧洲杯 费格 之后都是菲戈

2002年世界杯之前 莫里恩特斯 卡西拉斯

2002年世界杯之后 莫伦特斯 卡西利亚斯

99年联合会杯 罗纳尔金霍 之后 罗纳尔迪尼奥

能否描述一下当年有着”小世界杯“之称的意甲是一个怎样的盛况?


“小世界杯”的具体时间是有争议的,个人比较倾向于从1984—85赛季尤文图斯夺取欧冠算起到米兰王朝结束的这段时间,也就是大概10年左右,因为此后意甲球队在欧洲赛场虽然还存在一定的竞争力,但已然不能和这段时间的统治力同日而语。

以1982年意大利队夺取大力神杯为契机,加上当时意大利国内的强盛经济,以普拉蒂尼和博涅克为代表的顶级巨星开始纷纷登陆亚平宁半岛,此后,“白贝利”济科加盟乌迪内斯,法尔考和塞雷佐在罗马搭档,苏格拉底和索内斯投奔佛罗伦萨,维罗纳得到了当时欧洲最佳左后卫布里格尔和强力中锋拉尔森,都灵买下了儒尼奥尔,1983—84赛季,随着那不勒斯一纸合同签下马拉多纳,意甲的明星阵容空前强大。另外随着“海瑟尔”惨案的发生,英格兰球队全球范围内被禁赛5年,意甲在几大空前良机的眷顾下,“小世界杯”之名越加名副其实。


我们先看一组数据:

欧洲金球奖得主

1985 普拉蒂尼(尤文图斯)

1987 路德.古力特(AC米兰)

1988 1989 1992 范巴斯滕(AC米兰)

1990 马特乌斯(国际米兰)

1993 罗伯特.巴乔(尤文图斯)

1995 维阿(AC米兰)

其中1991年得主帕潘在次年夏天就从马赛投奔了米兰,11届金球意甲独占其九,和意甲真正扯不上关系的,只有1986年的贝拉诺夫和1994年的斯托伊奇科夫,而他们主要都是凭借世界杯的表现获奖。


在欧洲俱乐部最为看重的三大杯赛场,意大利球队更是所向披靡,斩获无数。10个赛季中先后夺取4座冠军杯,两座优胜者杯和6座联盟杯冠军,彼时除了尤文图斯和米兰双雄,那不勒斯、桑普多利亚和帕尔玛也有收获,其中AC米兰更是成了小世界杯的领头羊,除了拿下3座欧冠和创造五大联赛58场不败的空前壮举外,还有半决赛5:0血洗皇家马德里,决战4:0屠杀布加勒斯特星这样的杰作。

当时的意甲赛场不仅仅是几大豪门之间的争夺,其他球队在竞争激烈的大环境下,纷纷拿出大手笔招兵买马,引进欧洲和南美其他国家的招牌球星。从1984—85赛季维罗纳历史上首次夺取冠军开始,那不勒斯(两次)和桑普多利亚也先后折桂,都灵、罗马双雄甚至热那亚都有过脱颖而出的机会,意大利联赛成了巨星挑战和显示自己能力的最佳舞台。


最后再让我们去领略一下当年在风云壮阔的小世界杯赛场叱咤风云的各路领军人物:

巨星

AC米兰:古力特 范巴斯滕 里杰卡尔德 巴雷西 马尔蒂尼 多纳多尼 安切诺蒂 阿尔贝蒂尼帕潘 萨维切维奇 德塞利 维阿

尤文图斯:普拉蒂尼 大劳德鲁普 伊恩.拉什 扎瓦罗夫 罗伯特.巴乔 斯基拉奇 穆勒

那不勒斯:马拉多纳 卡雷卡 阿莱芒 费拉拉

国际米兰:鲁梅尼格 贝尔戈米 马特乌斯 布雷默 克林斯曼 阿尔托贝利 曾加 博格坎普

维罗纳:埃尔克耶尔 布里格尔 拉尔森

罗马:博涅克 沃勒尔 哈斯勒

桑普多利亚:索内斯 维亚利 曼奇尼 普拉特

都灵:波尔斯特 希福

拉齐奥:多尔 西格诺里

帕尔玛:布罗林 佐拉 斯托伊奇科夫

佛罗伦萨:小劳德鲁普 巴蒂斯图塔 鲁伊.科斯塔 埃芬博格

热那亚:斯库赫拉维

卡利亚里:弗朗西斯科利

乌迪内斯:巴尔博

亚特拉大:卡尼吉亚

布雷西亚:哈吉

……

(以上球星有不少效力过多家俱乐部,这里不做重复。同时肯定有挂一漏万之处,欢迎大家补充)


还有人记得这是谁吗?

如果你喜欢足球,爱好意甲,欢迎关注怪兽小王,我会带给你不一样的足球世界。

到此,以上就是小编对于央视 埃瓦尔的问题就介绍到这了,希望介绍关于央视 埃瓦尔的2点解答对大家有用。