大家好,今天小编关注到一个比较有意思的话题,就是关于nba球员 粤语的问题,于是小编就整理了2个相关介绍nba球员 粤语的解答,让我们一起看看吧。
因为同样的字 粤语拼音和汉语拼音不同 同样的读音 粤语和普通话的字不同 比如 Beckham 普通话翻译为贝克汉姆 而粤语翻译为碧咸 碧bik1 咸haam4 发音更接近Beckham 所以 基于同样的原因 不管是NBA球员还是球队还是其他名字 都不一定相同 希望能帮到你
据官方消息是暂停了粤语直播,可能是为了方便不懂粤语的球迷。
很多球迷都非常怀念小朱使用粤语翻译时,为了让一些球队的名称、球员的名字读起来特别接地气、风趣一些,他总会起一些非常特别的名字,"绿军、拓荒、牛仔、金块、溜马、巫师、力博…"不知道还有多少人认得出这些球队名字。
到此,以上就是小编对于nba球员 粤语的问题就介绍到这了,希望介绍关于nba球员 粤语的2点解答对大家有用。